Wednesday 10 July 2013

Dar una vuelta

Ya tengo asumido de que si salgo a dar una vuelta con la moto no debo establecer tiempo ni marcar una ruta, al final no voy a seguirlo…
Partiendo de esta premisa, después de ver las carreras por la tele y que mi compañero de ruta me avisara de que no pudiera salir, me preparé y me fui.
No había conducido ni 10 minutos cuando he pensado ‘voy a girar por aquí que no he ido nunca’, esto me ha llevado a carreteras que no conocía y cuando una de ellas terminaba en una carretera con más transito o principal tomaba el primer desvío que viese.

I’ve assumed that if I go for a ride with the motorbike I shouldn’t Schedule times or plan a route, at the end I’m not going to follow any of it…
Starting from that, after watching the races on tv and my route partner told me he wasn’t coming, I got ready and left.
I hadn’t ride for 10 minutes when I thought ‘let’s turn this way I’ve never been there’, this took me to roads I didn’t know and when they ended in a main or busier road I left them on the next crossing.



Lo disfruté mucho, vi bastantes sitios para hacer fotos, pero quería seguir disfrutando y pararme a hacer una foto no parecía que mereciese la pena. Después de algo más de una hora acabé cerca de un castillo, me pareció buena idea para dar un paseo, con un día tan soleado, comerme un helado y fumarme un cigarrito. Una vez allí fui a mirar el móvil porque creía haber puesto una aplicación que graba por dónde has ido, velocidades medias y demás; lo había hecho todo menos pulsar el botón de empezar, así que me temo que tendré que intentar volver a hacer el recorrido…

I enjoyed it a lot, saw lots of good spots for photos, but I wanted to keep enjoying and stopping to make a photo seem worthless. After a bit more than an hour I ended near a castle, it looked as a good idea to go for a walk, with such a sunny day, have an ice cream and smoke a cigarette. Once there I looked the phone because I thought I put an app that records where you’ve been, speeds and more; I set up everything right but didn’t press the start button, so I’m afraid I’ll have to try to re-do the route…



Después de esto decidí volver, más o menos… Intentando ir hacia el norte pero tomando cruces aleatoriamente. Pase por áreas dónde estuve haciendo el entrenamiento Bike Safe con la policía, buenas carreteras con bonitas curvas de camino a casa. Finalmente llegué a casa y dejé la moto a la puerta por si acaso luego usaba, después de cenar baje para ponerle la funda y me llevé una pequeña sorpresa, pinchazo.

After this i decided to go home, sort of… Trying to go north but taking crossings at random. I went through road I went when I was with the Bike Safe training with the police, good roads with nice corners on the way home. Finally I arrived home and left the bike on the drive way just in case I’d use it later, after dinner when down to put the cover on and had a little surprise.




No comments:

Post a Comment