Después del intento fallido de la semana anterior volví a intentarlo y esta
vez la tienda sí estaba abierta. Esta vez seríamos dos motos y como nota
curiosa reservando los ferries a mi me salía un precio y a mi compañero de ruta
otro para el mismo ferry.
Dada la experiencia del fin de semana anterior ya tenía perfectamente
calculados los horarios; llegamos al puerto y antes de poder quitarnos el casco
ya teníamos que entrar en el ferry. Aparcamos las motos y desayunamos.
After
the failed attempt the previous week I tried again and this time the shop was
open. This time we were 2 bikes and as a funny thing booking the ferries the
prices were different for the same ferry depending on who was booking it
With
the experience of the trip before I knew exactly the timing; we arrived to the
port and before we could remove our helmets we had to get in the ferry. We
parked the bikes and had breakfast.
Bélgica no es muy buena para pasear en moto, plana y recta. Llegamos al
monasterio, compramos la famosa cerveza y nos quedamos un buen rato tomando un
té helado en una terraza al sol.
De vuelta evitamos autopista y fuimos por pueblecitos. Los pueblos muy
bonitos, pero las carreteras, a excepción de un tramo, planas y aburridas.
Llegamos al ferry y por suerte pudimos montar en uno antes del que habíamos
reservado así que llegamos antes de lo esperado a casa; otro gran día
On the way back we avoided the highway and went through little villages. The villages were beautiful but the roads, except one bit, straight and boring. We arrived at the ferry and luckily we could get one earlier than the one we booked so we arrived home earlier than expected. Another great day.
No comments:
Post a Comment