Tuesday 10 December 2013

Última salida?

Después de los últimos viajes a Francia y Bélgica, dejé descansar la moto un poco los fines de semana, además el mal tiempo estaba empezando.

Parece que mi vida va a dar otro giro así que para despejarme y previendo que no quedaban muchos días para salir con la moto me fui a dar una vuelta aunque estaba muy nublado.

Fui por las carreteras por dónde salgo siempre, esas que me encantan y que echaré tanto de menos. Carreteras dónde lo único que ves es el asfalto y los árboles en forma de túnel; además ahora con las hojas tiñéndose de marrón había un gran colorido. Vas por la carretera y parece que al horizonte se acabe porque sólo ves hojas y ramas, pero cuando llegas allí es una curva y esta te lleva a la misma situación.
Parece que estas dando vueltas, pero no porque en cada recta hay un colorido distinto, unas formas distintas, curvas distintas. Mi mente ya no sabía si estaba disfrutando más por la moto o por las vistas.


After the latest trips to France and Belgium, I left the bike rest a bit on the weekends, also the bad weather was arriving.

It seems that my life is going to change again so to get my mind clear and as it seem there wont be many days left to go out with the bike I went for a ride even it was very cloudy.

I rode the road I go always, those I love and I will miss so much. Roads where the only thing you see is the asphalt and trees like a tunnel: also with leafs turning brown there was beautiful mix of colours. You ride and looks like at the horizon the road ends, because you only see leafs and branches, but when you get there it is a corner and take you back again.
Seems like you going in circles, but not because on every straight the colours are different, the shapes are different, the corners are different. Mi mind didn’t know if I was enjoying more because of the bike or because of the views. 
  


Cosa curiosa, resumida, me pare a hacer una foto y detrás se paró un land rover; una pareja que se había quedado sin gasolina y pensó que yo también tenía problemas. Me acerqué a la gasolinera para llevarles suficiente como para que ellos pudieran llegar; fue mi buena acción del día

Pasé por mi sitio favorito para hacerle unas fotos a la SV y de vuelta para casa, que había cosas que hacer y aunque no había llovido, no sabía cuanto aguantaría así

Funny thing, long story short, I stopped to make a photo and a land rover stopped behind me; a couple who runt out of petrol and thought I was having problems to. I got to the petrol station to get them enough petrol to reach there; the good action of the day.

 Went to my favourite spot to make some photos to the SV and back home, there was some things to do and even though it didn’t rain, I didn’t know for how long it would be dry.


No comments:

Post a Comment